20 февраля, 2018
Праздник весны как духовное ядро многонациональной культуры ( п. Акбулак)
Описание:
С точки зрения этносоциологии, культура определяется «не только как материальные и духовные продукты человеческой деятельности, но и как ценности, нормы, признанные способы поведения» или «социально-этически нормированное человеческое самовыражение»[1]. Учитывая данный факт, не вызывает сомнения, что этно-культурное наследие нашего Оренбургского края представляет уникальную ценность не только для жителей области, но и является важнейшей неотъемлемой частью всемирного культурного наследия.
Многовековое проживание народов нашего края в дружбе, добрососедстве и уважении вызывает появления общих традиций, объединяющих людей, не зависимо от национальной принадлежности.
Одним из таких действий, ставших традицией — является Праздник Весны, который проводится в п. Акбулак Оренбургской области.
Место бытования ОНН: Российская Федерация, Оренбургская область, п. Акбулак.
Формы жанровых направлений ОНН: Празднично-обрядовая
ОНН зарегистрирован: ГАУК «Региональный центр развития культуры Оренбургской области»,
Номер: ORN217
Полное наименование: ГАУК «Региональный центр развития культуры Оренбургской области»
Адрес: 460000, г. Оренбург, ул. Пролетарская, д. 24.
Информация об ответственности относительно ОНН:
Лица, имеющие отношение к ОНН: Крутько Наталья Викторовна. Зам. директора МБУК ЦКС Акбулакского района по методической работе
Тип ответственности: Исследователи
Организации, имеющие отношение к ОНН:
Наименование: ГАУК «РЦРКОО»,
Тип ответственности: Фиксация
Описание:
СЦЕНАРИЙ
фольклорного праздника « Матушка Весна — всем красна»
Парк Дома культуры оформлен в народном стиле. Деревья украшены лентами, цветами, колокольчиками. Звучит народная музыка. Установлены столб, спортивные снаряды. Оформлены торговые ряды, работает выставка – продажа изделий народного промысла, коробейники предлагаю зрителям «жаворонки», обереги. Сцена красочно оформлена.
Одновременно в здании дома культуры действует выставка культуры и быта народов, проживающих на территории района, оформлены столы с национальной кухней.
Звучат позывные праздника. На сцене скоморохи – зазывалы приглашают на праздник.
Песня «Вот уж зимушка проходит» (игра на балалайке, трещотках, ложках)
Вот уж зимушка проходит,
Белоснежная проходит!
Люли, люли, проходит!
Люли, люли, проходит!
Прощай, саночки, конёчки,
Наши зимние дружочки!
Люли, люли, дружочки!
Люли, люли, дружочки!
Снег и холод прочь уходят,
Весну красную приводят!
Люли, люли, приводят!
Люли, люли, приводят!
Прощай, зимушка- старушка,
Ты, седая холодушка!
Люли, люли, холодушка!
Люли, люли, холодушка!
Объявление программы праздника (дикторский текст)
1-й. Здравствуй, народ Акбулакский!
2-й. Здравствуйте гости ближние и дальние!
1-й. Ждем вас на забавы веселые
На песни задорные!
2-й. Будем водить хороводы
Смотреть на разные народы
1-й. Удаль молодецкую проявлять
Друг друга вкусно угощать!
2-й. Будет весну встречать-величать!
Весело матушку-зиму провожать!
Скоморохов на сцене сменяет муниципальный ансамбль русской песни «Забавушка» с песней «Величальная», ведут хоровод. Из круга выходит Евдокия-веснянка с яркой свистулькой, куклой Веснянкой, с ней мальчик с обрядовым деревом, украшенным лентами, цветами.
Евдокия Полно, беленький снежочек,
На талой земле лежать!
Время, беленький снежочек,
Время таять-пропадать.
(звучит русская хороводная мелодия)
Здравствуйте, люди добрые — народ акбулакский. Вот и пришла я к вам, Евдокия, чтобы Весну вместе с вами кликать, как это делали исстари на нашей земле. Ведь с этим днем — 14 марта — связывались народные приметы. В старину этот день считался первым весенним днём, первой встречей весны, началом Нового Года. За это получила множество прозвищ. Может, кто-то из вас напомнит, как же меня называли в народе? (Евдокия –свистунья, Евдокия-плющиха, Евдокия –замочи подол, Авдотья –свистунья, Евдокия Веснянка)
Всё правильно, молодцы! Но чаще всего — Весновка или Весенница, потому что в этот день проходила первая встреча весны — окличка.
Я, Евдокия- веснянка, храню ключи от весенних вод, и если захочу, то пущу воду, а нет — так и задержу, либо морозы напущу. А талая вода в этот день приобретает особую целительную силу; собирают на чистых пригорках, сохраняют в кувшинах, спрятанных от чужого глаза, и целый год дают больным от всяческих болезней. По стародавним обычаям на Евдокию-Плющиху полагалось умывать детей талой водой (снежицей), чтоб росли крепкими. Снежицей больных мыли, и бывало, ставили на ноги.
Талой водой стены дома обмывали, цветы поливали.
Приносили такую водицу курам – и те нестись через неделю начинали. И дышать начинали стены, и не гнело к земле человека в тот день, когда он талой водой умывался. Не верите, попробуйте сами.
Евдокия Весновка у наших предков была большим и веселым праздником, а проводили его у такого вот обрядового деревца. (Показывает дерево). Носили его по селу, чтобы украсить его мог каждый, а потом украшенное дерево приносили туда, где весну кликают.
С этого дня начинали петь хороводные песни-веснянки и не прекращали их до самого Иванова дня. В этот день на землю прилетали жаворонки — вестники весны.
Именно тогда — в погожий весенний день — девушки выходили рукодельничать на улицу и делали таких вот Веснянок — кукол оберегов.
Веснянка это оберег молодости и красоты. Подарив такую куколку мужчине, Вы желаете ему мужского долголетия и радости, а женщине — молодости и красоты.
Звучит народная музыка. Мальчики устанавливает обрядовое дерево на сцене, украшает его «жаворонками».
Евдокия:
Весна — время пробуждения природы. Хорошая весна — быть хорошему урожаю, а значит и благополучной жизни. В этот день встречу весны, начало новой жизни празднуют все народы, живущие с нами на одной земле, каждый на свой лад.
Сегодня мы с вами встретим Весну, соблюдая традиции каждого народа. Я приглашаю в праздничный круг своих подруг.
Звучит хороводная мелодия. Девушки в национальных костюмах выходят и поочередно приветствуют собравшихся на своем языке: «Здравствуйте, люди добрые! С праздником Весны вас, с теплыми днями, с надеждой на будущее!». Девушки остаются на сцене.
Евдокия:
В этот солнечный праздничный день принято ходить с пожеланиями радостями и счастья. Вот и сегодня всех нас поздравить с началом весны пришли глава Акбулакского района Геннадий Викторович Павленко и глава Акбулакского поссовета Владимир Владимирович Пташкин.
Девушки в национальных костюмах уходят. Поздравления глав
Евдокия: Спасибо на добром слове, а за хорошими словами должна прозвучать душевная песня.
Песня в исполнении группы «Хорошее настроение»
На сцене девушка в русском костюме и дети с «жаворонками» и куклой – веснянкой. Девушка помогает детям «закликать» весну веселым свистом.
Девушка и дети (поют):
С крыши капели,
Грачи прилетели,
Ой, ладушки-ладу!
Грачи прилетели!
Воробьи чирикают,
Они весну кликают.
Ой, ладушки –ладу,
Они весну кликают!
Дети поют «закличи»:
Жаворонки-жаворонки,
Прилетайте к нам,
Приносите нам Весну – красну,
Красну солнушку, тёпло гнёздышку.
Жаворонки прилетите,
Красну Весну принесите.
Принесите Весну
На своем хвосту,
На сохе, бороне,
На овсяном снопе.
Жаворонки, жаворонки,
Дайте нам лета,
А мы вам — зиму,
У нас корма нету.
Вот пришла весна,
Весна красная,
Ай, люли-люли,
Весна красная.
Принесла весна
Золотые ключи,
Ай, люли-люли,
Золотые ключи.
Ты замкни, Весна,
Зиму лютую.
Отомкни, Весна,
Тепло летечко,
Ай, люли-люли,
Тепло летечко.
Дети уходят под русскую мелодию. Их сменяет ансамбль Забавушка»
На сцене муниципальный ансамбль русской песни «Забавушка». Песня «Ой на горке калина»
Выступление хореографической группы Дома детского творчества.
Евдокия: народ честной, много сегодня на нашем празднике забав и утех….а сейчас одна из главных забав встречи весны – столб с призами…..а приз достанется самому смелому и ловкому. Не зевай — свой подарок забирай!!!
Звучит казахская мелодия. На фоне музыки закадровый текст:
1 чтец: Для всех сегодня вход открыт
Для всех гостей раздолье
С утра веселый кюй звучит
На степном приволье.
2 чтец: Счастье, здоровья вам желаем,
Шлю привет всем селам, городам.
С праздником великим поздравляем,
Мы встречаем Наурыз-мейрам!
Девушки в казахских костюмах проводят обряд «Шашу».
Звучит песня «Наурыз» в исполнении А. Нурмухановой.
На сцену выбегают дети в национальных костюмах.
Дети читают стихи и исполняют песню на казахском языке.
Под звуки дробные капели
И под салют холодных брызг
Идет на жаворонка трели
Восточный праздник Наурыз!
Он нас заставит потрудиться –
Сперва убрать следы зимы.
Потом же можно веселиться
Среди весенней кутерьмы.
Көктем келіп, жер когеріп
Дала ғажап тұрды енді
Ауламыз да, алмамыз да,
Кулпырды да гүлдері.
Все:
Ақ мол болсың
Қайда барсан,
Жол болсын.
Казахский танец в исполнении хореографической группы
«Вдохновение» ДШИ.
На сцене вокальная группа «Самал»
Участники группы:
1 чтец. По поверьям в этот день Кыдыр-ата, старец в длинной шубе, приходит во все дома, принося радость, счастье, согласие и исполняя светлые мечты. В древности люди верили в него и оставляли на почетном месте жилища (напротив входа) на ночь две зажженные свечи. (Дети выносят и устанавливают свечи у обрядового дерева).
2 чтец. В ночь на 22 марта молодые люди водружали на теленка специально подготовленное седло и усаживали новогоднюю куклу. Затем на шею бычка подвешивали колокольчик, а к макушке головы привязывали перья. В 3 часа ночи молодежь пускала теленка с привязи, и он бежал, распугивая баранов и собак, от блеяния и лая которых просыпался весь аул. Такие веселые ночные забавы оповещали о наступлении Нового года. ( Дети подвешивают на дерево колокольчики и цветное перо)
3 чтец. Раннее утро Наурыза жители аула старались встретить вместе. Восходящему солнцу женщины делали поклон, затем, направив ладони к первым лучам, гладили свое лицо – они верили, что таким образом получают благодать от солнца. Все утро посвящали заботам о природе – очищали колодцы, арыки, истоки родников, то есть освобождали проход для воды – источника жизни.
4 чтец: И конечно, сажали новые деревья. У казахов до сих пор существует пословица «Бiр тал кессен, он тал ек» («Если спилишь одно дерево, посади десять»). Вода в этот день считалась целебной, ею наполняли сосуды, чтобы пить и избавляться от болезней, а дети обливали друг друга.
Звучит песня «Кумис куман-ай!»
«Той жыры»
Под мелодию песни «Наурыз» участники группы уходят со сцены
Описание:
С точки зрения этносоциологии, культура определяется «не только как материальные и духовные продукты человеческой деятельности, но и как ценности, нормы, признанные способы поведения» или «социально-этически нормированное человеческое самовыражение»[1]. Учитывая данный факт, не вызывает сомнения, что этно-культурное наследие нашего Оренбургского края представляет уникальную ценность не только для жителей области, но и является важнейшей неотъемлемой частью всемирного культурного наследия.
Многовековое проживание народов нашего края в дружбе, добрососедстве и уважении вызывает появления общих традиций, объединяющих людей, не зависимо от национальной принадлежности.
Одним из таких действий, ставших традицией — является Праздник Весны, который проводится в п. Акбулак Оренбургской области.
Место бытования ОНН:
Российская Федерация, Оренбургская область, п. Акбулак.
Формы жанровых направлений ОНН:
Празднично-обрядовая
ОНН зарегистрирован:
ГАУК «Региональный центр развития культуры Оренбургской области»,
Номер: ORN217
Полное наименование: ГАУК «Региональный центр развития культуры Оренбургской области»
Адрес: 460000, г. Оренбург, ул. Пролетарская, д. 24.
Информация об ответственности относительно ОНН:
Лица, имеющие отношение к ОНН:
Крутько Наталья Викторовна.
Зам. директора МБУК ЦКС Акбулакского района по методической работе
Тип ответственности: Исследователи
Организации, имеющие отношение к ОНН:
Наименование: ГАУК «РЦРКОО»,
Тип ответственности: Фиксация
Описание:
СЦЕНАРИЙ
фольклорного праздника « Матушка Весна — всем красна»
Парк Дома культуры оформлен в народном стиле. Деревья украшены лентами, цветами, колокольчиками. Звучит народная музыка. Установлены столб, спортивные снаряды. Оформлены торговые ряды, работает выставка – продажа изделий народного промысла, коробейники предлагаю зрителям «жаворонки», обереги. Сцена красочно оформлена.
Одновременно в здании дома культуры действует выставка культуры и быта народов, проживающих на территории района, оформлены столы с национальной кухней.
Звучат позывные праздника. На сцене скоморохи – зазывалы приглашают на праздник.
- Песня «Вот уж зимушка проходит» (игра на балалайке, трещотках, ложках)
Вот уж зимушка проходит,
Белоснежная проходит!
Люли, люли, проходит!
Люли, люли, проходит!
Прощай, саночки, конёчки,
Наши зимние дружочки!
Люли, люли, дружочки!
Люли, люли, дружочки!
Снег и холод прочь уходят,
Весну красную приводят!
Люли, люли, приводят!
Люли, люли, приводят!
Прощай, зимушка- старушка,
Ты, седая холодушка!
Люли, люли, холодушка!
Люли, люли, холодушка!
Объявление программы праздника (дикторский текст)
1-й. Здравствуй, народ Акбулакский!
2-й. Здравствуйте гости ближние и дальние!
1-й. Ждем вас на забавы веселые
На песни задорные!
2-й. Будем водить хороводы
Смотреть на разные народы
1-й. Удаль молодецкую проявлять
Друг друга вкусно угощать!
2-й. Будет весну встречать-величать!
Весело матушку-зиму провожать!
Скоморохов на сцене сменяет муниципальный ансамбль русской песни «Забавушка» с песней «Величальная», ведут хоровод. Из круга выходит Евдокия-веснянка с яркой свистулькой, куклой Веснянкой, с ней мальчик с обрядовым деревом, украшенным лентами, цветами.
Евдокия Полно, беленький снежочек,
На талой земле лежать!
Время, беленький снежочек,
Время таять-пропадать.
(звучит русская хороводная мелодия)
Здравствуйте, люди добрые — народ акбулакский. Вот и пришла я к вам, Евдокия, чтобы Весну вместе с вами кликать, как это делали исстари на нашей земле. Ведь с этим днем — 14 марта — связывались народные приметы. В старину этот день считался первым весенним днём, первой встречей весны, началом Нового Года. За это получила множество прозвищ. Может, кто-то из вас напомнит, как же меня называли в народе? (Евдокия –свистунья, Евдокия-плющиха, Евдокия –замочи подол, Авдотья –свистунья, Евдокия Веснянка)
Всё правильно, молодцы! Но чаще всего — Весновка или Весенница, потому что в этот день проходила первая встреча весны — окличка.
Я, Евдокия- веснянка, храню ключи от весенних вод, и если захочу, то пущу воду, а нет — так и задержу, либо морозы напущу. А талая вода в этот день приобретает особую целительную силу; собирают на чистых пригорках, сохраняют в кувшинах, спрятанных от чужого глаза, и целый год дают больным от всяческих болезней. По стародавним обычаям на Евдокию-Плющиху полагалось умывать детей талой водой (снежицей), чтоб росли крепкими. Снежицей больных мыли, и бывало, ставили на ноги.
Талой водой стены дома обмывали, цветы поливали.
Приносили такую водицу курам – и те нестись через неделю начинали. И дышать начинали стены, и не гнело к земле человека в тот день, когда он талой водой умывался. Не верите, попробуйте сами.
Евдокия Весновка у наших предков была большим и веселым праздником, а проводили его у такого вот обрядового деревца. (Показывает дерево). Носили его по селу, чтобы украсить его мог каждый, а потом украшенное дерево приносили туда, где весну кликают.
С этого дня начинали петь хороводные песни-веснянки и не прекращали их до самого Иванова дня. В этот день на землю прилетали жаворонки — вестники весны.
Именно тогда — в погожий весенний день — девушки выходили рукодельничать на улицу и делали таких вот Веснянок — кукол оберегов.
Веснянка это оберег молодости и красоты. Подарив такую куколку мужчине, Вы желаете ему мужского долголетия и радости, а женщине — молодости и красоты.
Звучит народная музыка. Мальчики устанавливает обрядовое дерево на сцене, украшает его «жаворонками».
Евдокия:
Весна — время пробуждения природы. Хорошая весна — быть хорошему урожаю, а значит и благополучной жизни. В этот день встречу весны, начало новой жизни празднуют все народы, живущие с нами на одной земле, каждый на свой лад.
Сегодня мы с вами встретим Весну, соблюдая традиции каждого народа. Я приглашаю в праздничный круг своих подруг.
Звучит хороводная мелодия. Девушки в национальных костюмах выходят и поочередно приветствуют собравшихся на своем языке: «Здравствуйте, люди добрые! С праздником Весны вас, с теплыми днями, с надеждой на будущее!». Девушки остаются на сцене.
Евдокия:
В этот солнечный праздничный день принято ходить с пожеланиями радостями и счастья. Вот и сегодня всех нас поздравить с началом весны пришли глава Акбулакского района Геннадий Викторович Павленко и глава Акбулакского поссовета Владимир Владимирович Пташкин.
Девушки в национальных костюмах уходят. Поздравления глав
Евдокия: Спасибо на добром слове, а за хорошими словами должна прозвучать душевная песня.
Песня в исполнении группы «Хорошее настроение»
На сцене девушка в русском костюме и дети с «жаворонками» и куклой – веснянкой. Девушка помогает детям «закликать» весну веселым свистом.
Девушка и дети (поют):
С крыши капели,
Грачи прилетели,
Ой, ладушки-ладу!
Грачи прилетели!
Воробьи чирикают,
Они весну кликают.
Ой, ладушки –ладу,
Они весну кликают!
Дети поют «закличи»:
Жаворонки-жаворонки,
Прилетайте к нам,
Приносите нам Весну – красну,
Красну солнушку, тёпло гнёздышку.
Жаворонки прилетите,
Красну Весну принесите.
Принесите Весну
На своем хвосту,
На сохе, бороне,
На овсяном снопе.
Жаворонки, жаворонки,
Дайте нам лета,
А мы вам — зиму,
У нас корма нету.
Вот пришла весна,
Весна красная,
Ай, люли-люли,
Весна красная.
Принесла весна
Золотые ключи,
Ай, люли-люли,
Золотые ключи.
Ты замкни, Весна,
Зиму лютую.
Отомкни, Весна,
Тепло летечко,
Ай, люли-люли,
Тепло летечко.
Дети уходят под русскую мелодию. Их сменяет ансамбль Забавушка»
На сцене муниципальный ансамбль русской песни «Забавушка». Песня «Ой на горке калина»
Выступление хореографической группы Дома детского творчества.
Евдокия: народ честной, много сегодня на нашем празднике забав и утех….а сейчас одна из главных забав встречи весны – столб с призами…..а приз достанется самому смелому и ловкому. Не зевай — свой подарок забирай!!!
Звучит казахская мелодия. На фоне музыки закадровый текст:
1 чтец: Для всех сегодня вход открыт
Для всех гостей раздолье
С утра веселый кюй звучит
На степном приволье.
2 чтец: Счастье, здоровья вам желаем,
Шлю привет всем селам, городам.
С праздником великим поздравляем,
Мы встречаем Наурыз-мейрам!
Девушки в казахских костюмах проводят обряд «Шашу».
Звучит песня «Наурыз» в исполнении А. Нурмухановой.
На сцену выбегают дети в национальных костюмах.
Дети читают стихи и исполняют песню на казахском языке.
Под звуки дробные капели
И под салют холодных брызг
Идет на жаворонка трели
Восточный праздник Наурыз!
Он нас заставит потрудиться –
Сперва убрать следы зимы.
Потом же можно веселиться
Среди весенней кутерьмы.
Көктем келіп, жер когеріп
Дала ғажап тұрды енді
Ауламыз да, алмамыз да,
Кулпырды да гүлдері.
Все:
Ақ мол болсың
Қайда барсан,
Жол болсын.
Казахский танец в исполнении хореографической группы
«Вдохновение» ДШИ.
На сцене вокальная группа «Самал»
Участники группы:
1 чтец. По поверьям в этот день Кыдыр-ата, старец в длинной шубе, приходит во все дома, принося радость, счастье, согласие и исполняя светлые мечты. В древности люди верили в него и оставляли на почетном месте жилища (напротив входа) на ночь две зажженные свечи. (Дети выносят и устанавливают свечи у обрядового дерева).
2 чтец. В ночь на 22 марта молодые люди водружали на теленка специально подготовленное седло и усаживали новогоднюю куклу. Затем на шею бычка подвешивали колокольчик, а к макушке головы привязывали перья. В 3 часа ночи молодежь пускала теленка с привязи, и он бежал, распугивая баранов и собак, от блеяния и лая которых просыпался весь аул. Такие веселые ночные забавы оповещали о наступлении Нового года. ( Дети подвешивают на дерево колокольчики и цветное перо)
3 чтец. Раннее утро Наурыза жители аула старались встретить вместе. Восходящему солнцу женщины делали поклон, затем, направив ладони к первым лучам, гладили свое лицо – они верили, что таким образом получают благодать от солнца. Все утро посвящали заботам о природе – очищали колодцы, арыки, истоки родников, то есть освобождали проход для воды – источника жизни.
4 чтец: И конечно, сажали новые деревья. У казахов до сих пор существует пословица «Бiр тал кессен, он тал ек» («Если спилишь одно дерево, посади десять»). Вода в этот день считалась целебной, ею наполняли сосуды, чтобы пить и избавляться от болезней, а дети обливали друг друга.
Звучит песня «Кумис куман-ай!»
«Той жыры»
Под мелодию песни «Наурыз» участники группы уходят со сцены
Звучит немецкая мелодия. Через сцену проходит группа ряженных к зрителям, постегивает их прутиками и осыпает конфетти.
На сцене девушка в немецком национальном костюме с зеленым прутиком.
Евдокия:
Что ж, ты, милочка, на праздник с прутиком-то пришла. Или кто тебя обидел?
Марта:
Это Lebensrute –прут жизни. В весенние праздники есть обычай стегать друг друга ветками деревьев, особенно, зелеными. Считалось, что человеку или животному передается жизненная сила природы.
Евдокия:
И, что же, это всё?
Марта:
Как видите, нет, у нас проводились вот такие праздничные процессии в масках. Ряженые поздравляли хозяев и просили подарки. Процессии устраивали из телег, украшенных лентами, зелеными ветками, бросали конфетти, яичную скорлупу, наполненную водой. Неотъемлемой частью карнавала являлись публичные и шуточные суды, не обходилось без игры «удар по петуху», «перегонять солнце через гору».
Евдокия:
Какой интересный обряд. А в подарок, наверное, песня.
На сцену с песней Оксана Гук.
Песня «Санта Лючия»
Евдокия:
Забавные обычаи у немцев. Но ведь и мы не лыком шиты.
Евдокия свистит в свистульку.
Евдокия:
Наверное, догадались, какой конкурс…я вызываю лучших свистунов на поединок.
Конкурс свистунов.
Звучит татарская мелодия.
На сцене девушка и дети в национальном костюме.
Девушка: А вот мы, татары, весну не один раз встречаем. Закличи поем, весну зовём.
Все: Жаворонок, жаворонок!
Возьми себе зиму,
А нам отдай весну.
Возьми себе сани,
А нам отдай телегу.
1 чтец: Жаворонки, жаворонки,
Прилетайте к нам,
Приносите нам Весну-красну,
Красну солнышку,
Тёплу гнёздышку!
2 чтец: Жаворонки, жаворонки,
Прилетайте к нам,
3 чтец:
И мы пришли к вам не с пустыми руками. Угадайте наше угощение?
(выпечка- пироги, чак, чак, «жаворонки», крашеные яйца. Один из участников идет к зрителям и угощает их) Кушайте на здоровье! Соседи мы с вами и живём мы в одной огромной стране России. Будем жить дружно, в игры играть, да весну встречать.
2 чтец:
А ещё мы встречаем весну на берегу рек. Смотреть на проводы льда приходят все нарядные с гармонистами. На льдинах мы зажигаем солому. Так мы встречаем весну.
Татарские наигрыши. Асхат Ергалиев.
3 чтец: (во время исполнения наигрышей):
Мы, татары, любим в игры играть, хороводы водить, становись скорее в круг (выходит к зрителям, вовлекает в танец)
1 чтец:
А ещё у нас есть «День красного яйца». Яйца мы красим в луковой шелухе. В каждом доме пекли особые тестяные шарики — маленькие булочки, крендели, а также покупали конфеты. Особенно ждали этот день дети. Матери шили для них из полотенец мешочки для сбора яиц. Некоторые ребята ложились спать одетыми и обутыми, чтобы утром не тратить время на сборы, под подушку клали полено, чтобы не проспать. Рано-рано утром дети начинали обход домов, заносил щепки в дом и разбрасывал их на полу — чтобы «двор не был пустым» и выкрикивали этакие напевалки -кричалки, например «Кыт-кытыйк, кыт-кытыйк, дед с бабкой дома ли? Дадут ли яичко? Пусть будет у вас много кур, пусть будет много живности. Если не дадите яичко, перед домом вашим озеро, там утонете!». А потом, играют на улице в разные игры.
2 чтец:
Сегодня на наш праздник Весны приехали артисты из оренбургского театра имени Файзи, принимайте от них музыкальный подарок
____________________________________________________________
Евдокия:
Спасибо, гости дорогие, за подарок, за доставленное удовольствие.
2 чтец
Мы — народ мастеровой, вам на память о нас мы хотим подарить наши национальные платочки с пожеланиями крепкого здоровья и достатка в доме. (Под татарские наигрыши уходят со сцены)
Звучит украинская мелодия.
На сцену выходит хореографическая группа «Май вей».
Участники группы: (выносят на палочке «Жаворонков», бублики-символы Солнышка, дети в национальных костюмах раздают печенья-птички с сюрпризом , объясняя, что в одном печенье запечена монета)
- А у нас тоже проводится обряд «жаворонков» встреча
возвращающихся с юга птиц, их кормят обрядовым хлебцем, поминая души предков.
(Поют, поднимая «жаворонков»)
Дай, Весна годы добрые,
Годы добрые хлебородные,
Зароди жито густое,
Жито густое, колосистое,
Колосистое, ядренистое,
Чтобы было с чего пиво варити,
- Пиво варити,
Ребят женити.
Ребят женити,
Девок отдавати.
- Ты, пчелынька, пчелка ярая,
Ты вылети за море,
Ты вынеси ключики,
Ключики золотые,
Ты замкни зыменьку,
Зыменьку студеную,
Отомни летечко,
Летечко теплое,
Лето хлебородное.
1 участница группы:
Кому досталась счастливая птичка? Ну-ка, выходи! Для тебя, нашего счастливчика, мы проводим специальный хоровод Солнца. А вы, дорогие гости, включайтесь в хоровод, чтобы и вы были счастливы в этом году.
( «Счастливчика» выводят в круг, для него специально проводится хоровод Солнце любви, в которую вовлекаются все зрители.)
Танец украинский – хореографический ансамбль «Май вей»
Вокальная группа Кайрактынского СДК.
Звучит чувашский и мордовский наигрышы.
На сцену выходят группа «Рябинушка». Они исполняют закличи.
Звучат мордовские частушки.
Новогригорьевский СДК
Чувашский обряд и песни в исполнении вокальной группы
Карповский СДК
Звучит лезгинка.
На сцене – девушка в национальном костюме:
Много красивых обрядов есть у народов Кавказа. Каждый из них достоин и красив. Но нет ничего дороже и ценнее воды. Вода – это жизнь. Поэтому у народов Кавказа есть обычай вызывания дождя, чтобы урожай родился, чтобы травы хватило всей живности. Сейчас мы вам покажем обряд, известный многим народам– «Бийче кюрек» (танцующая лопата). Смысл этого обряда заключался в следующем: деревянную лопату с привязанной в горизонтальном положении палкой вместо плеч наряжали в женское платье. После того, как Ханцегуаша была наряжена, две молодые женщины брали ее за руки и в сопровождении других женщин и девушек (обязательно все босые), обходили дворы аулов с песнями. Хозяйка дома, встречая их, обливала куклу водой и участвующих в обряде девушек со словами: «Аллах, пошли нам дождь!». (Участники самодеятельности показывают этот обряд на сцене под национальную мелодию ).
А вот совершали другой ритуальный обряд. Вайнахи могли приносить в жертву высшим божествам только быка и оленя, ибо они считались чистыми животными. Вайнахи верят, что кончик языка быка (как и ряда других животных) способствует развитию речи у ребенка, делает его острым на язык. Праздник жертвоприношения проходил весело, с исполнением культовых песен на пондаре.
Исполняется кавказский танец с кувшином.
По окончании танца звучит народная мелодия,
Евдокия: Народная мудрость гласит: « Сила птицы – в крыльях, сила человека в дружбе». Ищешь мира – ищи друзей! Так вот и на нашем празднике стали близки и понятны обряды и песни наших соседей. Сегодня вы еще отведаете национальные угощения. А сейчас мы хотим тех, кто вложил свою душу и труд в наш праздник. Я приглашаю для награждения главу Акбулакского поссовета.
Награждение.
На сцену выходят руководители национальных обществ и каждый на своем языке высказывает пожелания.
Евдокия:
С праздником весны и радости! Пусть весна принесет вам благо и изобилие! Счастья Вам и радости. Пусть в вашем доме будет мир и достаток.
Наш праздник продолжается в фойе Акбулакского дома культуры. Мы были рады встрече с вами, ведь мы нашли здесь много друзей.
С праздником весны вас, друзья!
На последних словах ведущей на площадь выносится колесо, звучит хороводная песня. Все участники праздника в праздничном хороводе кружатся в танце.
Сведения об особенностях ОНН:
Состояние бытования:
Сохранение наследия предков является наши дни актуальной проблемой и национальный обряд является в этом плане мощным связующим звеном между новой, живой культурой этносов и опытом предшествующих поколений.
Сведения об особенностях ООН:
Исключительность/ценность:
Форма бытования: аутентичная
Сведения о действиях над/с ОНН:
Тип действия: Сохранение
Наименование действия: Собирательская и исследовательская деятельность
Проводится: Ежегодно
Условия действия: Мероприятия ГАУК «Региональный центр развития культуры Оренбургской области»
Исполнитель: сотрудники МБУК ЦКС Акбулакского района,
Место действия: Оренбургская область,
Метод действия: Метод полевых исследований
Этнокультурная принадлежность: Русские, немцы, мордва, казахи, украинцы.
Ключевые слова:
Ключевые слова(осн.): Русский, казахский, немецкий, украинский, мордовский, Оренбургская область,
Сведения об особенностях распространения и использования ОНН:
Способы передачи традиций:
Непосредственная коммуникация
Наименование количественной характеристики измерения ОНН:
Наименование количественной характеристики измерения ОНН: Количество постановок— Количество,объем: Более 5
[1] Арутюнян Ю.В., Дробижева Л.М. Многообразие культурной жизни народов СССР. М.: Мысль, 1987. С. 5
исп.
Белецкий В.Ю
Леонтьев А.Н
Звучит немецкая мелодия. Через сцену проходит группа ряженных к зрителям, постегивает их прутиками и осыпает конфетти.
На сцене девушка в немецком национальном костюме с зеленым прутиком.
Евдокия:
Что ж, ты, милочка, на праздник с прутиком-то пришла. Или кто тебя обидел?
Марта:
Это Lebensrute –прут жизни. В весенние праздники есть обычай стегать друг друга ветками деревьев, особенно, зелеными. Считалось, что человеку или животному передается жизненная сила природы.
Евдокия:
И, что же, это всё?
Марта:
Как видите, нет, у нас проводились вот такие праздничные процессии в масках. Ряженые поздравляли хозяев и просили подарки. Процессии устраивали из телег, украшенных лентами, зелеными ветками, бросали конфетти, яичную скорлупу, наполненную водой. Неотъемлемой частью карнавала являлись публичные и шуточные суды, не обходилось без игры «удар по петуху», «перегонять солнце через гору».
Евдокия:
Какой интересный обряд. А в подарок, наверное, песня.
На сцену с песней Оксана Гук.
Песня «Санта Лючия»
Евдокия:
Забавные обычаи у немцев. Но ведь и мы не лыком шиты.
Евдокия свистит в свистульку.
Евдокия:
Наверное, догадались, какой конкурс…я вызываю лучших свистунов на поединок.
Конкурс свистунов.
Звучит татарская мелодия.
На сцене девушка и дети в национальном костюме.
Девушка: А вот мы, татары, весну не один раз встречаем. Закличи поем, весну зовём.
Все: Жаворонок, жаворонок!
Возьми себе зиму,
А нам отдай весну.
Возьми себе сани,
А нам отдай телегу.
1 чтец: Жаворонки, жаворонки,
Прилетайте к нам,
Приносите нам Весну-красну,
Красну солнышку,
Тёплу гнёздышку!
2 чтец: Жаворонки, жаворонки,
Прилетайте к нам,
3 чтец:
И мы пришли к вам не с пустыми руками. Угадайте наше угощение?
(выпечка- пироги, чак, чак, «жаворонки», крашеные яйца. Один из участников идет к зрителям и угощает их) Кушайте на здоровье! Соседи мы с вами и живём мы в одной огромной стране России. Будем жить дружно, в игры играть, да весну встречать.
2 чтец:
А ещё мы встречаем весну на берегу рек. Смотреть на проводы льда приходят все нарядные с гармонистами. На льдинах мы зажигаем солому. Так мы встречаем весну.
Татарские наигрыши. Асхат Ергалиев.
3 чтец: (во время исполнения наигрышей):
Мы, татары, любим в игры играть, хороводы водить, становись скорее в круг (выходит к зрителям, вовлекает в танец)
1 чтец:
А ещё у нас есть «День красного яйца». Яйца мы красим в луковой шелухе. В каждом доме пекли особые тестяные шарики — маленькие булочки, крендели, а также покупали конфеты. Особенно ждали этот день дети. Матери шили для них из полотенец мешочки для сбора яиц. Некоторые ребята ложились спать одетыми и обутыми, чтобы утром не тратить время на сборы, под подушку клали полено, чтобы не проспать. Рано-рано утром дети начинали обход домов, заносил щепки в дом и разбрасывал их на полу — чтобы «двор не был пустым» и выкрикивали этакие напевалки -кричалки, например «Кыт-кытыйк, кыт-кытыйк, дед с бабкой дома ли? Дадут ли яичко? Пусть будет у вас много кур, пусть будет много живности. Если не дадите яичко, перед домом вашим озеро, там утонете!». А потом, играют на улице в разные игры.
2 чтец:
Сегодня на наш праздник Весны приехали артисты из оренбургского театра имени Файзи, принимайте от них музыкальный подарок
____________________________________________________________
Евдокия:
Спасибо, гости дорогие, за подарок, за доставленное удовольствие.
2 чтец
Мы — народ мастеровой, вам на память о нас мы хотим подарить наши национальные платочки с пожеланиями крепкого здоровья и достатка в доме. (Под татарские наигрыши уходят со сцены)
Звучит украинская мелодия.
На сцену выходит хореографическая группа «Май вей».
Участники группы: (выносят на палочке «Жаворонков», бублики-символы Солнышка, дети в национальных костюмах раздают печенья-птички с сюрпризом , объясняя, что в одном печенье запечена монета)
- А у нас тоже проводится обряд «жаворонков» встреча
возвращающихся с юга птиц, их кормят обрядовым хлебцем, поминая души предков.
(Поют, поднимая «жаворонков»)
Дай, Весна годы добрые,
Годы добрые хлебородные,
Зароди жито густое,
Жито густое, колосистое,
Колосистое, ядренистое,
Чтобы было с чего пиво варити,
- Пиво варити,
Ребят женити.
Ребят женити,
Девок отдавати.
- Ты, пчелынька, пчелка ярая,
Ты вылети за море,
Ты вынеси ключики,
Ключики золотые,
Ты замкни зыменьку,
Зыменьку студеную,
Отомни летечко,
Летечко теплое,
Лето хлебородное.
1 участница группы:
Кому досталась счастливая птичка? Ну-ка, выходи! Для тебя, нашего счастливчика, мы проводим специальный хоровод Солнца. А вы, дорогие гости, включайтесь в хоровод, чтобы и вы были счастливы в этом году.
( «Счастливчика» выводят в круг, для него специально проводится хоровод Солнце любви, в которую вовлекаются все зрители.)
Танец украинский – хореографический ансамбль «Май вей»
Вокальная группа Кайрактынского СДК.
Звучит чувашский и мордовский наигрышы.
На сцену выходят группа «Рябинушка». Они исполняют закличи.
Звучат мордовские частушки.
Новогригорьевский СДК
Чувашский обряд и песни в исполнении вокальной группы
Карповский СДК
Звучит лезгинка.
На сцене – девушка в национальном костюме:
Много красивых обрядов есть у народов Кавказа. Каждый из них достоин и красив. Но нет ничего дороже и ценнее воды. Вода – это жизнь. Поэтому у народов Кавказа есть обычай вызывания дождя, чтобы урожай родился, чтобы травы хватило всей живности. Сейчас мы вам покажем обряд, известный многим народам– «Бийче кюрек» (танцующая лопата). Смысл этого обряда заключался в следующем: деревянную лопату с привязанной в горизонтальном положении палкой вместо плеч наряжали в женское платье. После того, как Ханцегуаша была наряжена, две молодые женщины брали ее за руки и в сопровождении других женщин и девушек (обязательно все босые), обходили дворы аулов с песнями. Хозяйка дома, встречая их, обливала куклу водой и участвующих в обряде девушек со словами: «Аллах, пошли нам дождь!». (Участники самодеятельности показывают этот обряд на сцене под национальную мелодию ).
А вот совершали другой ритуальный обряд. Вайнахи могли приносить в жертву высшим божествам только быка и оленя, ибо они считались чистыми животными. Вайнахи верят, что кончик языка быка (как и ряда других животных) способствует развитию речи у ребенка, делает его острым на язык. Праздник жертвоприношения проходил весело, с исполнением культовых песен на пондаре.
Исполняется кавказский танец с кувшином.
По окончании танца звучит народная мелодия,
Евдокия: Народная мудрость гласит: « Сила птицы – в крыльях, сила человека в дружбе». Ищешь мира – ищи друзей! Так вот и на нашем празднике стали близки и понятны обряды и песни наших соседей. Сегодня вы еще отведаете национальные угощения. А сейчас мы хотим тех, кто вложил свою душу и труд в наш праздник. Я приглашаю для награждения главу Акбулакского поссовета.
Награждение.
На сцену выходят руководители национальных обществ и каждый на своем языке высказывает пожелания.
Евдокия:
С праздником весны и радости! Пусть весна принесет вам благо и изобилие! Счастья Вам и радости. Пусть в вашем доме будет мир и достаток.
Наш праздник продолжается в фойе Акбулакского дома культуры. Мы были рады встрече с вами, ведь мы нашли здесь много друзей.
С праздником весны вас, друзья!
На последних словах ведущей на площадь выносится колесо, звучит хороводная песня. Все участники праздника в праздничном хороводе кружатся в танце.
Сведения об особенностях ОНН:
Состояние бытования:
Сохранение наследия предков является наши дни актуальной проблемой и национальный обряд является в этом плане мощным связующим звеном между новой, живой культурой этносов и опытом предшествующих поколений.
Сведения об особенностях ООН:
Исключительность/ценность:
Форма бытования: аутентичная
Сведения о действиях над/с ОНН:
Тип действия: Сохранение
Наименование действия: Собирательская и исследовательская деятельность
Проводится: Ежегодно
Условия действия: Мероприятия ГАУК «Региональный центр развития культуры Оренбургской области»
Исполнитель: сотрудники МБУК ЦКС Акбулакского района,
Место действия: Оренбургская область,
Метод действия: Метод полевых исследований
Этнокультурная принадлежность: Русские, немцы, мордва, казахи, украинцы.
Ключевые слова:
Ключевые слова(осн.): Русский, казахский, немецкий, украинский, мордовский, Оренбургская область,
Сведения об особенностях распространения и использования ОНН:
Способы передачи традиций:
Непосредственная коммуникация
Наименование количественной характеристики измерения ОНН:
Наименование количественной характеристики измерения ОНН: Количество постановок— Количество,объем: Более 5
[1] Арутюнян Ю.В., Дробижева Л.М. Многообразие культурной жизни народов СССР. М.: Мысль, 1987. С. 5
исп.
Белецкий В.Ю
Леонтьев А.Н