21 декабря, 2018
Новогодние посиделки в Оренбургском крае (мордва)
Мордовский народ принадлежит к числу дисперсно расселенных этносов. Для него характерны многочисленная диаспора, проживание существенной доли этноса за пределами этнической территории. Подобное положение складывалось исторически, первоначально за счёт «ползучих» миграций периода феодализма, затем массовых переселений капиталистической эпохи. Появились они и в Оренбургской области (6,2 % от общей численности мордвы).
Большинство мордвы Оренбуржья (60 %) является сельскими жителями. Наиболее крупные и компактные мордовские очаги расположены в окрестностях г. Бугуруслан и Абдулино, т. е. на северо-западе области. По всему Оренбуржью мордва живёт в более чем 200 населенных пунктах. Среди сельского населения Бугурусланского и Северного районов удельный вес мордвы в 1989 г. достигал 40 %, а её численность в Бугурусланском районе составляла 15,8 тыс. чел. (в том числе в Бугуруслане — 6,2 тыс.), Северном — 7,5 тыс., Абдулинском — 7,2 тыс. (в том числе в Абдулино — 3,1 тыс.), Матвеевском — 2,2 тыс., Пономарёвском — 1,9 тыс., Переволоцком — 1,4 тыс., Ташлинском и Бузулукском — по 1,3 тыс., в Кваркенском районе — 1,1 тыс. чел. Кроме последнего, все районы расположены к западу от областного центра. В некоторых городах области численность мордвы довольно значительна: в Оренбурге — 3,7 тыс. чел., Орске — 4,6 тыс., Бузулуке — 1,9 тыс. чел. (1989)[1].
Место бытования ОНН: Российская Федерация, г. Оренбург.
Формы жанровых направлений ОНН: Техники и технологии
ОНН зарегистрирован: ГАУК «Региональный центр развития культуры Оренбургской области»,
Номер: ORN248
Полное наименование: ГАУК «Региональный центр развития культуры Оренбургской области»
Адрес: 460000, г. Оренбург, ул. Пролетарская, д. 24.
Информация об ответственности относительно ОНН:
Лица, имеющие отношение к ОНН: Белецкий В.Ю.
Тип ответственности: Исследователи
Организации, имеющие отношение к ОНН:
Наименование: ГАУК «РЦРКОО»,
Тип ответственности: Фиксация
Описание:
На основе материалов из посёлка Веселовский (Ясненский городской округ).
Ведущая. Здравствуйте, дорогие ребята все вы знаете что наш край очень многонациональный. В нём проживают очень много национальностей. Одной из многих национальностей является народность мордва.
Средь березовых просторов
Полянка есть –
Мордовия моя.
Она
Как песня матери,
С которой
За горы уходил
И за моря.
Волну к волне
Соединяют реки,
И вот уже
Журчит одна струя….
Мордовия! Любимая навеки!
Моя полянка –
Сторона моя.
Просмотр видео ролика
Легенда о рождении мордовского народа.
Однажды в мордовских дремучих лесах свершилось великое чудо. Ранней весной Бог солнца поцеловал своими лучами молоденькую яблоньку – и раскрылся на земле первый яблоневый цвет, красоты первозданной и невиданной. За ним – другой, третий. И стала вся яблонька ослепительно белой и сказочно прекрасной. Залюбовалась красотой неслыханной птица счастья коснулась своим крылом чудо-яблоньки и превратила её в девицу ненаглядную. И пошла она по цветущей земле, и там, где нога её ступала, рождался мордовский народ: высокий, голубоглазый, златокудрый, мудрый, добрый, трудолюбивый и хлебосольный.
Ведущая. А сейчас я предлагаю вам окунутся в старину, и побывать на Мордовских посиделках.
Мордовские посиделки
Очень часто за событиями
И за сутолокой дней
Старины своей не помним,
Забываем мы о ней.
Хоть и более привычны
Нам полеты на луну,
Вспомним разные обычаи,
Вспомним нашу старину.
В избе, Хозяйка зажигает лучину, готовится к встрече гостей (раскладывает рукоделье, поправляет свой костюм). Хозяин плетет лапти. Хозяйка подсаживается к Хозяину, начинает прясть.
Когда в мордовских сёлах и деревнях заканчивались осенне-полевые работы,у молодых и старых начиналась пора посиделок. Женщины и девушки пели, плясали, да рукодельем занимались. Парни и мужчины развлекали мастериц.
На завалинках, в светелке иль на бревнышках каких,
Собирали посиделки пожилых и молодых.
При лучине ли сидели иль под светлый небосвод –
Говорили, песни пели и водили хоровод
Как в Мордовии играли! Ах, как игры хороши.
Словом эти посиделки были праздником души
Звучит мордовская мелодия. Под песню «Кафта цёрат тише лядихть» входят девочки в мордовских костюмах.
Хозяйка . Шумбратада кельгома ялгат! Пурамода мирса!
Дети: Шумбратада!
Хозяин . Здравствуйте гости дорогие!
Дети: Здравствуйте!
Хозяйка. Гости дорогие, проходите, будьте как дома!
Девица: Не беспокойся, Хозяюшка, мы дома не лежим, а в гостях не стоим.
Хозяйка усаживает девушек на лавку, те достают рукоделье — вязанье, вышиванье, входят еще 3 девицы.
Хозяин: Проходите, красавицы у нас для каждого работа найдется и местечко и словечко.
Девица: Гости люди подневольные, где посадят, там и сядут.
Хозяин провожает девушек на лавку, гостьи достают рукоделье.
Хозяйка, (обращаясь к девицам): Редкий гость никогда не в тягость.
Давно мы вас ждем – поджидаем, посиделок без вас не начинаем. Припасли мы для вас дел на всякий вкус: кому вязание, кому вышивание, кому сказку, кому правду, кому песни, да пляски.
Хозяйка запевает песню «Луганяса келунясь», гости подхватывают.
Ведущий
Уж в Мордовии так идет, что талантливый народ
Сам себе и швец, и жнец, и на дудочке игрец.
И блоху он подкует, дом добротный возведет,
Утварь всю по дому справит, чашей полной дом тот станет.
Хозяин: Сейчас мы убедимся в мастерстве и ловкости наших красавиц. Ведь с детства не научишься, всю жизнь намучишься.
Кто хочет показать свое уменье?
Проводится игра “Кто быстрее смотает клубок”.
Хозяйка
Это задание для наших девушек совсем не трудное.
А я предлагаю вам по участвовать в « Бой скороговорок»
Дальше «бой скороговорок»,
Разрешите нам начать.
Кто-то пусть скороговорит,
Остальных прошу молчать.
Участники по очереди произносят скороговорки на мордовском языке.
Сура пача Марье, Пшеный пирог Марье,
А разь пача Дарье. А ржаной пирог Дарье.
Парь парь лангса Кадушка на кадушке
Парь потмаксса. На дне кадушки.
Предлагаю вам поиграть еще в одну мордовскую игру а называется она
Подвижная игра «Продажа лаптей»
другие ее названия:«Кража шапок», «В рыбу»
Для игры надо взять старые, сильно поношенные лапти (это рыба). Вместо них могут быть использованы калоши, рваные головные уборы. Длинную веревку привязать к колышку. С помощью веревки, как циркулем, отчертить круг — «торговый ряд», по периметру которого раскладывается товар, то есть принесенные из дому старые лапти, калоши и прочее.
Выбирается продавец рыбы. Продавец в одной руке держит леща — мягкий изношенный лапоть (атякарь), другой рукой берется за конец веревки. Прохаживаясь по кругу, он приглашает покупателейв «торговые ряды»: «Мишендевихть калхт! Мишендевихть калхт! Подходи – налетай, не скупись – рамак!» («Продается рыба! Продается рыба! Подходи — налетай, не скупись — покупай!»). Игроки с разных сторон подступают к «торговому ряду». Каждый метит взять какую-нибудь вещь. Продавец стремится настичь его и «улещить» лаптем по спине. «Улещенный» становится вместо него, и игра начинается снова. Покупатели стремятся всеми путями не попадать под удар, применяют обманные ходы, отвлекают внимание от остальных игроков. Продавец может ударить покупателя только в тот момент, когда тот наклоняется за рыбой.
Девочка; А мы с мордовской песней дружим, по-мордовски говорим,
Хорошо живём, не тужим, танец исполнить для вас хотим.
Исполняется песня «Мордовская плясовая»
Хозяйка: Как мордовочки хороши поплясали от души, аж захватило дух как запестрило всё вокруг.
Ведущая
На мордовских посиделках
Наши бабушки давно
Пели песни и плясали,
Ткали тонкое сукно.
Дружно ткали, вышивали
Поиграть не забывали.
И до нас дошла игра
Называется она-
Проводится мордовская народная игра «Каргиняса
Из числа играющих выбираются «журавлиха» и «старуха». «Старушка» садится в сторону на лужок и начинает вскапывать луг. «Журавлиха» набирает себе «журавлей». Эти «журавли» берутся друг за друга и с криками: «Тур-лур, тур-лур» ходят по лугу. Ходят-ходят и подходят к «старушке». «Журавлиха» спрашивает её:
-Бабай, а бабай, мезе тият? -Бабушка, а бабушка,что делаешь?
-Лотка шуван. -Ямку копаю.
-Лоткть мезенди? -Ямка зачем?
-Ярмак вешендян. -Деньги ищу.
-Ярмакть мезенди? -Деньги зачем?
-Салмокс раман. -Иголку куплю.
-Салмоксть мезенди? -Иголка для чего?
-Кескав стаян. -Мешок сошью.
-Кескавть мезенди? — Мешок для чего?
-Кевняняса пяшкодса. -Камешками наполню.
-Кевнянятнень мезенди? -Камешки для чего?
-Тонь шабатнень пряс. -На голову твоих детей.
Произнося последние слова, «старуха» поднимается и начинает ловить «журавлей». «Журавлиха» , подняв руки и бегая перед «старушкой», защищается. «Журавлята» кричат: «Тур-лур, тур-лур». Когда «старуха» переловит всех «журавлят» , игра начинается вновь.
Ведущая
Вот посмотрите, какой волшебный сундучок в нем лежат предметы домашнего обихода, чтоб мы лучше знали историю мордовского народа. Чего там только нет!
Лапти — КАРТЬ. Долгими зимними вечерами все мужчины в семье плели лапти. Они были зимние и летние, праздничные и повседневные.
Лаптей на многочисленную семью нужно было наплести много, так как они служили всего 2 недели.
А вот полотенце – НАРДАМО. Полотенцем не только вытирались, но и оборачивали новорожденного и маму, чтобы оградить их от сглаза и прочих напастей. Мордовской невесте полагалось к свадьбе вышить целый комплект полотенец для родственников жениха: свекрови, золовкам, жениху. Вышитое полотенце также завязывалось мордовскими женщинами на голову и служило для украшения.
А вот глиняный горшок – ЧАКШ.
В таком горшке варило традиционное мордовское блюдо – пшённую кашу. По мордовскому поверью, пшённая каша была не только любимым угощением во время свадьбы, крестин, поминок, но служила символом долголетия, поэтому, начиная строительство нового дома, хозяйка варила кашу в горшке и обходила с ним сруб избы. Это было залогом того, что новый дом будет служить многим поколениям.
А вот вышивали эти вышивки золотые руки мордовских девушек. В этих вышивках, как и в песнях, отражена поэтическая душа народа. Да, мордовский народ трудолюбив, богат душой, красивыми вышивками, песнями.
Каждая мордовская красавица долгими зимними вечерами готовила себе мордовский костюм
На девушке одета рубаха – панар. Рубаха опоясана поясом с колокольчиками – сёкт. На рубаху одет фартук – ингольгя. Фартук опоясан ещё одним поясом – кушаком, по-мордовски тоже называется кушак. На голове – большой цветастый платок – шамурвай, под которым повязан налобник – кярьксафкя. На груди у девушки красивые бусы – кърганят, а на ногах – сапожки – сбору кямот.
В мордовском женском костюме радует глаз многоцветье орнаментов. В каждом национальном орнаменте узоры были не случайны, а глубоко символичны. Вот, например, ромб является знаком благоденствия, изобилия, плодородия. От мастерицы требовалась большая точность, ведь если она ошибется на один лишь стежок, симметрия рисунка нарушится
И в наше время ценится ручная работа. Разве не уважаем мы такую мастерицу, которая и платье себе сошьёт, свяжет и дом свой украсит изделиями своих золотых рук? Ещё как уважаем и почитаем мы таких женщин. Многие из вас знают наших мастериц
Ведущий предлагает детям рассмотреть изделия мордовского народно – прикладного искусства. Особое внимание обращает на вышивки, их красоту.
Ведущий: Мордовский народ очень трудолюбивый. Не зря говорится в пословице: «Маленький мордвин одной ногой к колыбели, другой на пахоте». Дети, а Вы знаете мордовские пословицы и поговорки о труде? 1 ребёнок: Труд человека прославляет.
2 ребёнок: Умелые руки не знают скуки.
3 ребёнок: Кто боится работы, тот станет мастером.
4 ребёнок: Работа к рукам не пристаёт.
5 ребёнок: Кто хочет есть калачи, лежать не будет на печи.
6 ребёнок: Нет на земле такой работы, которую бы человек не сделал.
Ведущий: Вот спасибо, сколько пословиц и поговорок о труде вспомнили. Да, действительно, мордовский народ издавна выполнял разную работу: строил дома, выращивал хлеб, пас скот. Но самую трудную работу люди делали сообща.
Хозяин:
Как известно всем, подружки — мастерицы петь частушки.
И вы, парни, не зевайте, а девчатам помогайте.
(Девочки берут в круг танцевать мальчиков)
(Исполняются частушки)
Хозяйка: Играми, да плясками сыт, не будешь. Славится мордовский народ гостеприимством, да угощением знатным.
Всегда в почёте у мордвы – пшённые блины.
(Хозяйка выносит на подносе мордовские блины)
Девица: Посидели, повеселились, пора и честь знать.
Девица: Спасибо Хозяин с Хозяюшкой за веселье и за угощенье.
Сведения об особенностях ОНН:
Состояние бытования:
Сохранение наследия предков является наши дни актуальной проблемой и национальная традиция является в этом плане мощным связующим звеном между новой, живой культурой этносов и опытом предшествующих поколений.
Сведения об особенностях ООН:
Исключительность/ценность:
Форма бытования: аутентичная
Сведения о действиях над/с ОНН:
Тип действия: Сохранение
Наименование действия: Собирательская и исследовательская деятельность
Проводится: Ежегодно
Условия действия: Мероприятия ГАУК «Региональный центр развития культуры Оренбургской области»
Исполнитель:сотрудники ГБУК «ОМЦНТ»,
Место действия: Оренбургская область,
Метод действия: Метод полевых исследований
Этнокультурная принадлежность: Мордва
Ключевые слова:
Ключевые слова(осн.): Мордва, Оренбургская область,
Сведения об особенностях распространения и использования ОНН:
Способы передачи традиций:
Непосредственная коммуникация
Наименование количественной характеристики измерения ОНН:
Наименование количественной характеристики измерения ОНН: Количество постановок- Количество,объем: Более 5