Региональный центр развития культуры Оренбургской области
Региональный центр развития культуры Оренбургской области
ГАУК "РЦРКОО"
 Для слабовидящих
  • Главная
  • О центре
    • Наши сотрудники
    • Наши услуги
    • Деятельность
    • CМИ О НАС
  • МЕДИА
    • Аудио
    • ВИДЕОГАЛЕРЕЯ
    • ФОТОГАЛЕРЕЯ
  • Документы
    • В сфере культуры
    • Общие документы
    • Против коррупции
  • Народное творчество
    • «Мелодия степного края»
    • Электронный каталог
    • Народные коллективы
      • Фольклорный жанр
      • Театральный жанр
      • Инструментальный жанр
      • Хореографический жанр
    • Клубы ДПИ и ИЗО
    • В помощь
    • Положение
  • Органы культуры
  • Независимая оценка
    • Независимая оценка bus.gov.ru
  • Открытое пространство
  • Библиотека
  • Главная
  • О центре
    • Наши сотрудники
    • Наши услуги
    • Деятельность
    • CМИ О НАС
  • МЕДИА
    • Аудио
    • ВИДЕОГАЛЕРЕЯ
    • ФОТОГАЛЕРЕЯ
  • Документы
    • В сфере культуры
    • Общие документы
    • Против коррупции
  • Народное творчество
    • «Мелодия степного края»
    • Электронный каталог
    • Народные коллективы
      • Фольклорный жанр
      • Театральный жанр
      • Инструментальный жанр
      • Хореографический жанр
    • Клубы ДПИ и ИЗО
    • В помощь
    • Положение
  • Органы культуры
  • Независимая оценка
    • Независимая оценка bus.gov.ru
  • Открытое пространство
  • Библиотека
  • Главная

17 января, 2018

Топонические предания в фольклоре Оренбургской области

Топонимические легенды — жанр устной народной несказочной прозы, изначально имеющий установку на достоверность, и объясняющий происхождение названий населённых пунктов или других географических объектов, а также храмов, монастырей и достопримечательностей. Главными героями таких преданий становились истороические личности, для Оренбургской наиболее часто употребительным было имя Емельяна Пугачева.  Данный жанр является ярким примером «народной этимологии», благодаря чему имеет немалую популярность в среде людей, далёких от понимания основ ономастики и топонимики.

Место бытования ОНН:

Российская Федерация, Оренбургская область

Формы жанровых направлений ОНН:

Устное народное творчество – устная проза

ОНН зарегистрирован: ….. Номер: …..

Полное наименование: муниципальное бюджетное учреждение культуры «Областной методический Центр народного творчества»

Адрес:  город Оренбург, ул. Пролетарская, 24

Телефон: 8(3532) 77-02-29

Информация об ответственности относительно ОНН:

Лица, имеющие отношение к ОНН:

ФИО: Муратова Лилия Рафаэльевна

Тип ответственности: Исследователь.

Организации, имеющие отношение к ОНН:

Наименование: Областной методический центр народного творчества.

Тип ответственности: Хранитель

Описание:

Топонимические легенды — жанр устной народной несказочной прозы, изначально имеющий установку на достоверность, и объясняющий происхождение названий населённых пунктов или других географических объектов, а также храмов, монастырей и достопримечательностей. Данный жанр является ярким примером «народной этимологии», благодаря чему имеет немалую популярность в среде людей, далёких от понимания основ ономастики и топонимики. Для Оренбургской области наиболее часто употребительными были события, связанные с Пугачевским восстанием.

Предание о Пугачеве

Записано со слов Павла Евстигнеевича Студёнова в селе Ташла Троицкого района фольклорной бригадой Всесоюзного Дома народного творчества им. Крупской.

Первым населением в Ташле были – Новиковы, Спирины, Студеновы, Чуяновы. Строение было – две избы, между ними сени. Топились по-черному. Обряд был крестьян села Ташлы: летом в праздник носили плисовые брюки и красные кашемировые  рубашки. Зимой носили дубленые шубы, шарф белый с разными цветками и  подпоясывались под красную повязку. Реки окружали Ташлу в старое время под названием: Елань, Ташла, и Холодный ключ.

Прибыл сюда Пугачев. На площади была построена виселица, где Пугачев вешал помещиков. Во время его прибытия у помещика Тимашева был  бурмистр Студенов, который обращался грубо с крестьянами. Пугачеву об этом было доложено. Студенов узнал о том, что Пугачев приказал его повесить. У него был конь, он на нем и скрылся в дремучем лесу, который с той поры стал называться Липатовым, по имени Студенова Липата, в нем скрывшегося.

О Пугачеве

Записано со слов Батюшкина в селе Бедры, Чкаловского района, фольклорной бригадой Всесоюзного Дома народного творчества им. Крупской.

В нескольких местах остались сопки после Пугачева – неподалеку были овраги. Здесь старики, наши деды, бегали еще ребятишками, а вода вымывала там кости, черепа человечьи. В предании говорится, что в этих оврагах казнили офицеров – богатый класс.

У нас здесь был мост деревянный, повыше этого моста, сажень сорок — еще сопка. Подозрительны эти курганы – видимо там Пугачевские клады.

Есть на памяти (народной) – месяца три осаждал Пугачев Оренбург, а штаб был здесь, на Бедрах. Отсюда, версты две, Камышево озеро, а недалеко – возвышенность называемая  Венчик, — были выстланы камнем две сопки. Пикет стоял на этих сопках.

Пугачев здесь не очень далеко в одном доме жил. Дом уже этот несколько раз перестраивался. В этом доме находилась штаб-квартира (Пугачева), называемая «Золотая палатка». Поблизости были у него кухни разные и кладовые. Под этим домом глубоко зарыт был камень, и что-то там находилось под ним. А хозяин сомневался открыть эту тайну: как бы не сломали его дом. В последнее время, когда перестраивали дом, находили золото. И, потом, не очень далеко от этого дома, через переулок, рыли погреб и тоже нашли чего-то – предполагаем золото.

Не помню, в 1891 или 1901 году на улице, где Иван Бузякин живет – Кооперативная называется, — рыли погреб, нашли ведро медных монет с печатью Екатериненской и с сапога высокий и больно уж широкий подбор с железной подковой – прямо мы диву дались, что был за человек такой.

Донесли в Оренбург к атаману станицы – приписали сдать все в музей. Ну, сдали, а что уж там дальше было – мы не знаем.

Недалеко от реки Сакмары в Оренбургском районе находится пещера Пугачёвская. По преданию, название она получила по находкам в ней, которые, как полагают, относятся ко временам восстания Пугачева. Известно также, что Пугачев ночевал на ближайшем хуторе, так что пещера могла быть прибежищем для повстанцев.

Альян – гора

Записано со слов колхозника села Петровского, Саракташского района, Андрея Васильевича Чулкова студентом заочником ЧГПИ Иваном Леонтьевичем Астафьевым.

Жил Альян, добрый молодец, с виду был красив, пригож собою, а силу имел богатырскую. С того времени много лет прошло, много воды утекло, много вина выпито боярами да барами, много на войнах людей перебито. Жил Альян – сын Нафика. Пришли люди царские, самой царицей посланы, генералами снаряжены. Схватили Альяна – молодца. По рукам, ногам сковали, лесом в крепость Олембургску отправили. А ковали – бодогами пристукивали да приговаривали: «Не ходи, Альян, к Салавату, свет – Юлаеву, во дружину царя батюшки Емельян Иваныча. Не веди ты дружину на войско царицино». На пути – дороженьке, во тёмном лесе, их дружки изловили, Альяну руки ослобонили. Ушёл Альян на гору высоку, во пещеру глубоку. Царски слуги принюхали, сторожить у той пещеры цело войско поставили, а во пещеру заглянуть трусили. Решил Альян голодной смертью умереть, с молодой женой и детьми расстаться. А с тех пор та гора народом прозвана – Альян – гора, Альян – пещера.

Это предание важно в том отношении, что свидетельствует об активном участии башкирского трудового народа в пугачевском движении, в борьбе угнетенных кочевых народов против царского самодержавия. Об упоминаемом в этом предании Салавате Юлаеве. А.Н. Лозанова пишет: « Салават Юлаев – молодой предводитель и организатор восстания башкир во время пугачевского движения, один из самых талантливых и образованных среди своих соотечественников той эпохи. Он оставил о себе память  как герой-воитель и как поэт Захваченный правительственными войсками, на допросах и пытках Салават все же не сообщил всех данных о ходах восстания в Башкирии. Тайная экспедиция выносит о нем и об его отце Юлае, подтвержденное императрицей постановление от 16 марта 1775 г.: « Наказать его во всех тех  башкирских  селениях, где  от него злодейства и убийства происходили, кнутом и, наконец, в последнем из оных селений, вырвав ноздри и поставя знаки «вор и убийца», послать для употребления в тяжкую и каторжную работу вечно в Рочервик». В ответ на этот приговор сохранилось донесение, что наказание исполнено. Об этом борце за свободу башкир сохранились песни, ему приписываемые, о нем рассказываются сказки предания, повторяются изречения и поговорки».

Ещё предание «Альян-гора» свидетельствует о популярности пугачёвского движения среди башкирских и татарских народностей. Это предание важно и для решения интересной проблемы о взаимном влиянии русского и башкирского фольклора. Предание записано со слов колхозника села Петровского Саракташского района, Андрея Васильевича Чулкова студентом ЧГПИ Иваном Астафьевым. Возможно, что это предание своим источником имеет башкирскую легенду о Салавате и Альяне.

Отразились в топонимике Оренбуржья и факты пребывания, жизни на Оренбургской земле великих людей. Интересно, что простой народ в своих преданиях тоже своеобразно подходит к толкованию причин возникновения топонимов, связанных с именами, например, великих русских писателей Г.Р. Державина и Л.Н. Толстого.

Державино, село в Бузулукском  районе. Названо в память о знаменитом поэте XVIII века Г.Р. Державине (1743 – 1816), так как здесь он провел свои детские годы. Село было основано в середине XVIII  века матерью поэта Феклой Андреевной на земле, пожалованной ее мужу  Роману Николаевичу Державину за службу в Оренбурге. Первые жители села, 13 крепостных крестьян,  куплены были матерью будущего поэта в Поволжье и привезены сюда  (кстати, недалеко от этого села есть деревня Феклинка – по имени матери). Примерно в одно время были основаны небольшие деревни, названные по именам близких: Романовка, Гавриловка, Екатериновка, в последствии все они слились в одно село Державино-Смоленское.

Предание,  связанное с именем знаменитого русского писателя 18 века Державина Гавриила Романовича записано учителем  Н.С. Ивановым от Евдокии Дементьевны Горбачёвой – колхозницы села Державино Державинского района в  1938 году.

Жалованная грамота

Когда еще жили прадеды, Державино наше называлось Смоленским. Владел им сперва барин Роман, а потом оно перешло к его сыну Гаврилу Державину. Старики рассказывали, что село Смоленское  к тому времени было бедное, много раз горело.

Барин Державин жил от нашего села далеко, в другом своем большом имении, а то и в городе. Доходы барин со смоленских мужиков получал небольшие, мужики платили оброк неисправно, по разу в несколько лет.

И решил Державин перед своей смертью отпустить всех своих крестьян на волю и всю землю отдать навечно смоленским мужикам. Составил он для этого «жалованную грамоту», дескать, жалую то-то и то-то. Грамота эта была с серебряной мишурой и с золотыми буквами. Чтобы никто не мог украсть грамоту, Державин заговорил ее, и она стала обладать тайной силой. Перед самой смертью барин отдал эту грамоту на хранение попам, в алтарь здешней церкви.

Когда старик помер, в Смоленское приехали барчуки-сродственники Державина. Узнали они, что барин не оставил им никакого наследства, а всё отдал мужикам, и решили выкрасть из алтаря жалованную грамоту. Для этого подкупили они попов, споили их, и попы отдали им грамоту.

Чтобы вернуть свою волю, мужики посылали ходоков к царю, да ничего не вышло: царь жил далеко, и ни один ходок не дошёл до него. А грамота всё-таки жила в мужиках, долго они её помнили и не разу не покорились новым своим господам. А попы с тех пор в нашей церкви из года в год стали беситься. Какого попа ни пришлют – всё равно сбеситься.

По фамилии этого барина и называется теперь наше село. Соседняя деревня названа была его именем – Гавриловка, была здесь и Романовка (по его отцу), да она слилась с Державиным, Гавриловка, пожалуй, тоже сольётся с ним.

В действительном историческом существовании «жалованной грамоты» можно усомниться, но предание ценно в другом отношении. Оно объясняет происхождение  топонима Державино и ряда сёл в окрестностях Державино. А также из предания мы узнаём о существовании этих сел.

Жареный маар

Предание записано со слов Е.Т. Кузьминой в селе Яман, Илекского района.

Маар – местное название всякого большого кургана с захоронениями.

Давно это было, я не помню – это мне ещё мой дедушка сказывал. Я вот здесь рождена, здесь замуж выдана, а вот не помню.

Говорят, тут раньше киргизы жили, вот с ними войны сильные были. На этом месте вот, где сейчас маар, на горе, говорят, киргизского князя убили.

Говорят, что князь зарыт с лошадью совсем. Кабы князя не убили, знамо, тут бы не поселились наши, а то князя убили, и киргизы отступили на бухарскую сторону. Вот, когда убили их князя, киргизы тюбетейками, говорят, такой бугор накопали.

Почему его жареным назвали, вот этого я не скажу.

В гражданскую войну под этим мааром сильный бой был. Фронтовики как раз здесь догнали казаков, и пошла! Мы из окон смотрели – было видно, как сабли сверкали, видно было, как штыки друг дружку поднимали. У, страстей сколько было!

Сведения об особенностях ОНН:

Изначально топонимические легенды имели перед собой цель передачи познавательных знаний, что обусловлено, прежде всего, тем, что долгое время исторические и научные сведения, связанные с передачей знаний, умений и навыков, передавались устно, в связи с неграмотностью населения. Главной функцией данных легенд являлась именно познавательная функция, в отличие от функций сказки, выполняющей развлекательную роль.

Состояние бытования:

Форма бытования: Аутентичная

Исключительность/Ценность:

Топонимия – составная часть краеведческой работы, топонимика пробуждает интерес к прошлому и настоящему своей родины, к родным местам. Она даёт возможность по-новому взглянуть на уже известное, переосмыслить его, и здесь одна из важных составляющих изучения топонимов  – фольклор области.

Топонимические легенды часто прикреплены к определенным событиям или лицам, а тем самым и к историческим периодам, что позволяет отслеживать исторические события, поскольку, во многих случаях, они возникали именно в результате народного переосмысления тех или иных исторических событий. В данных легендах отражается менталитет населения, проживающего в регионе, особенности местного географического пространства, отражение особенностей языка, спроецированных в коллективном и индивидуальном сознании. Наиболее важными факторами, организующими структуру данных легенд, являются бытийные ценности и хозяйственная деятельность, а также характер ландшафта.

Сведения о действиях над/с ОНН:

Тип действия: Сохранение

Наименование действия: Фиксация полевого материала Собирательская и исследовательская деятельность

Проводится:

Условия действия: ….

Метод действия: Метод полевых исследований

Принадлежность:

Этнокультурная принадлежность: Русская

Ключевые слова:

Ключевые слова(осн.): Топономика, легенда.

Сведения об особенностях распространения и использования ОНН:

Способы передачи традиций:

Непосредственная коммуникация

Наименование количественной характеристики измерения ОНН:

Наименование количественной характеристики измерения ОНН: Количество зафиксированных текстов в с. Ташла, Троицкий район, Павел Евстигнеевич Студенов – 2.

С. Яман, Илекский район, Е.Т. Кузьмина – 1 («Жареный маар»).

Село Петровское, Саракташский район, Андрей Васильевич Чулков  — 1 («Альян-гора»).

Фольклорная проза Кувандыкского района Оренбургской области
Рассказы, сказы, байки уральских казаков

© 2017 - 2023 ГАУК «Региональный центр развития культуры Оренбургской области»

Телефон: +7 (3532) 77-07-55

Email: onmc_cul@mail.ru

Яндекс.Метрика